Askapenaren aurkako sarekadaren aurrean prentsa-oharra (eusk / cast / fr / engl)
Gaur irailaren 28an goizaldera Espainiako Polizia Nazionalak Askapenaren aurka burututako sarekadaren harira, Askapena Euskal Herriko Eragile Internazionalistatik honako hau jakinarazi nahi dizuegu:
1-Espainiar estatuko aparatu errepresiboek 7 militante internazionalista bahitu dituztela irmoki salatu nahi dugu. Operazio hau herrien arteko elkartasuna kriminalizatzeko erasoa dela nabarmendu nahi dugu: azken urteotan, espainiar estatu inperialistaren zerbitzura dauden komunikabideek Askapena jo mugan jarriz lehenik, eta atxiloketen bidez orain.
2-Lehenik eta behin gure elkartasuna adierazi nahi diegu atxilotutakoei eta euren senitartekoei. Aldi berean, gure kezka adierazten dugu inkomunikazioan jaso dezaketen tratuagatik.
3- Operazio hau Euskal Herriak egun bizi duen prozesu honen aurkako beste eraso bat baino ez da. Estatu espainiarrak irtenbide politiko eta demokratiko bat eskaini ordez, errepresioaren neurriak baino ez ditu ezagutzen, eta ireki den bidea zapuzteko ahaleginetan dabil. Zentzu honetan, Euskal Herrian konponbide demokratiko bat lortzeko areagotu den nazioarteko eragileen inpilikazioa eta elkartasuna arazo bilakatu zaie eta eten egin nahi dute.
4- Euskal Herriari dei egiten diogu atxilotuei eta Askapenari elkartasuna adierazteko eta golpe errepresibo honen aurkako mobilizazioetan parte hartzeko.
5- Munduko herri borrokalariei zein Euskal Herriaren Lagunei ere deia luzatzen diegu Estatu espainiarraren izaera totalitarioa salatzeko eta Euskal Herriarekiko, eta zehazki Askapenarekiko, elkartasuna adierazteko, herri honen eskubideak errespetatuak izan daitezen.
Atxilotuak askatu!
Gora Euskal Herria internazionalista!
Hamaika herri, borroka bakarra!
Herriok independentzia!
Nota de prensa ante la redada contra Askapena
Tras la redada en contra de Askapena llevada a cabo por la policia nacional española esta madrugada del martes 28 septiembre, desde la Organización Internacionalsita Vasca Askapena queremos comunicar lo siguiente:
1- Denunciamos firmemente el secuestro por parte del aparato represivo del estado español de siete militantes internacionalistas. Queremos subrayar que esta operación se enmarca en una campaña de criminalización de la solidaridad entre los pueblos que comenzó años atrás con intoxicaciones difundidas por los medios de comunicación al servicio de los intereses del imperio y que siempre tuvo a Askapena en su linea de mira.
2-Antes de todo, queremos trasladar nuestra solidaridad a la y los detenidos, a sus familiares y amigos. Asímismo, queremos mostrar nuestra preocupación por el trato que puedan recibir durante la incomunicación.
3- Esta operación no es más que otro ataque en contra del proceso que se está poniendo en marcha en Euskal Herria. El estado español en lugar de ofrecer una salida política y democrática utiliza únicamente los medios represivos y está intentando sabotear el camino abierto. En este sentido, la implicación y solidaridad existente para la consecución de una solución democrática se ha convertido en un problema para el estado español y quiere detenerlo.
4- Hacemos un llamamiento a Euskal Herria para que se solidarice con la y los detenidos y con Askapena y, que tomen parte en las movilizaciones de protesta ante este golpe represivo.
5- También llamamos a los pueblos en lucha y a la red Amigas y Amigos de Euskal Herria a que denuncien la naturaleza totalitaria del estado español, y más concretamente, que se solidaricen con Askapena, para que los derechos de este pueblo sean respetados.
Atxilotuak askatu!
Gora Euskal Herria internazionalista!
Hamaika herri, borroka bakarra!
Suite à l’opération policière contre Askapena
Suite à l’opération policière contre Askapena que la police nationale espagnole a menée à terme aujourd’hui 28 septembre, l’Organisation internationaliste basque Askapena déclare :
1. Nous dénonçons fermement la séquestration par l’appareil répressif de l’État espagnol de sept militants internationalistes. Nous voulons souligner que cette opération policière a lieu dans le cadre d’une campagne de criminalisation de la solidarité entre les peuples qui a commencé il y a quelques années avec des intoxications réalisées par les médias au service des intérêts de l’empire et qui a eu Askapena dans son collimateur.
2. Nous voulons, avant tout, montrer notre solidarité avec les personnes arrêtées, leurs familles et amis. Également, nous exprimons notre préoccupation concernant le traitement que ces personnes peuvent être en train de subir pendant leur garde à vue au secret.
3. Cette opération policière n’est qu’une nouvelle attaque contre le processus qui est en train de se mettre en marche au Pays basque. L’État espagnol au lieu d’offrir une sortie politique et démocratique, utilise exclusivement des moyens répressifs et est en train d’essayer de saboter la voie ouverte. Dans ce sens, l’implication et la solidarité qui existent en faveur de l’obtention d’une solution démocratique est un vrai problème pour l’État espagnol qui veut surtout les stopper.
4. Nous lançons un appel au peuple basque pour qu’il exprime sa solidarité envers les personnes arrêtées et envers Askapena, en participant aux mobilisations de protestation contre ce coup répressif.
5. Nous appelons aussi les peuples en lutte et le réseau des Ami(e)s du Pays basque à dénoncer la nature totalitaire de l’État espagnol et, plus concrètement, à se solidariser avec Askapena, pour que les droits du peuple basque soient respectés.
Atxilotuak askatu! Liberté pour les personnes arrêtées !
Gora Euskal Herria internazionalista!
Hamaika herri, borroka bakarra!
Beaucoup des peuples, une seule lutte!
Herriok independentzia!
Indépendance pour les peuples!
Pays basque, le 28 septembre 2010
About the police raid against the organization Askapena
Today, September 28, at dawn Spanish police has carried out a raid against the organization Askapena (Basque Internationalist organization). From that organization we want to say that:
1. We want to denunciate that the Spanish government's repressive apparatus has kidnapped 7 internationalist militants. We want to say that this operation is an intent to criminalize the solidarity between peoples. Last years, the Spanish mass-media has focused against Askapena, and now come the arrests.
2. First of all, we want to express our solidarity with the arrested comrades and with their families. And, also, express our worrying about the treat that they can suffer under incomunication.
3. The mentioned operation is just an attack against the process that we are living now in the Basque Country. The Spanish government just knows the way of the oppression, instead of offer a political and democratic way, and wants to block the way Basque people had opened. In that way, every implication and the solidarity from international people had become a problem for them, and they want to cut off.
4. We call to the Basque Country to express solidarity with the arrested people an with Askapena, and to take part in the demonstrations to be done
5. We call, also, to the countries in fight and the fFiends of the Basque Country (Euskal Herriaren Lagunak) to denounce the totalitarianism of the Spanish government, and show solidarity with the Basque Country, especially with Askapena, in the way to achieve the rights of the Basque Country.
Freedom for the prisoners!
Gora Euskal Herria internazionalista!
Hamaika herri, borroka bakarra!